¿Qué nacionalidad tendrá mi hijo?

Siendo yo española y el padre de mi futuro retoño de origen alemán, y viviendo los dos en Austria, es decir, en un país que para los dos es extranjero: ¿qué nacionalidad tendrá mi hijo? Llevo ya semanas dándole vueltas a este tema y ahora que he investigado un poco más, os puedo contar algo. Sigue leyendo

Cómo votar en las elecciones españolas desde el extranjero

Una nueva convocatoria de elecciones se aproxima y la pregunta que tal vez se hagan muchos españoles que están residiendo en otros países sea: ¿Yo también puedo votar? La respuesta es sí, pero para ello hay que seguir unos pasos concretos y, sobre todo, estar pendiente del calendario. A continuación os cuento cómo hacerlo.

En la web del Ministerio de Exteriores tenemos toda la información resumida y ampliada (para gustos los colores), así que me aprovecharé de su esquema general para ampliarlo yo a mi manera. Dicho esquema es éste:

2016_JUNIO_INFOGRAFIA-ELECCIONES-JUNIO

Tanto dicha imagen como toda la información referida a la misma procede del Ministerio de Asuntos Exteriores, una página que yo recomiendo a todo el que quiera salir de España, ya sea a trabajar, a vivir o simplemente de vacaciones, ya que contiene mucha información muy útil y que no todo el mundo conoce aunque en muchas ocasiones debería.

Bien. Dicho esto, procederé a detallar cada apartado de los que veis ahí arriba:

Estoy de paso en el extranjero. Se considera dentro de este grupo a todos aquellos que se encuentren en el extranjero viviendo o trabajando no a largo plazo, pero tampoco de vacaciones (a no ser que sean vacaciones de éstas que duran años porque se da la vuelta al mundo, en ese caso no lo sé). Es decir, trabajos que duren varios meses o situaciones en las que no nos haga falta tener nuestra residencia habitual en otro país. Si entráis dentro de esta categoría, lo que tenéis que hacer es:

  1. Darse de alta como NO RESIDENTE (formulario aquí) en el Consulado o Embajada de España del lugar en el que nos encontremos. Éste se supone que es un trámite que debemos hacer desde que nos trasladamos al extranjero, ya que sólo si estamos ahí inscritos y pasa algo podremos recibir atención y se podrán comunicar con nuestros familiares. Pero, bueno, pongamos que no lo hemos hecho aún: no pasa nada, tenemos tiempo. Lo importante en este caso es saber que tenemos que ir nosotros mismos a entregar esta documentación (ya que necesitan ver nuestro documento de identidad) que no se nos olvide la fotografía (ya que en ese caso no podremos hacer el trámite) y que miremos con antelación las horas a las que está abierto el consulado en cuestión. Lo digo por experiencia, ya que, por ejemplo, el Consulado español en Salzburgo está ubicado en un recinto donde se juega al golf (no sé por qué) a las afueras de la ciudad y la cónsul no está allí todos los días, para verla es necesario concertar una cita. O, por poner otro ejemplo, en Innsbruck hay un día a la semana (ya no recuerdo cuál) en que no abren. En resumen: llamad o escribid y aseguraos de que saben que vais a ir.
  2. Relleno el impreso de solicitud de documentación electoral y la envío a través de la oficina consular. El formulario está aquí. Como éste no es mi caso, no conozco el formulario y creo que está bastante bien descrito, prefiero no indagar en su aclaración.
  3. Recibo en mi domicilio la documentación electoral por correo postal.
  4. Voto por correo a la mesa electoral correspondiente en España. (Estos dos últimos puntos los aclararé mejor más adelante).

Para más información, el propio Ministerio ha colgado una hoja informativa con dudas frecuentes.

Hasta aquí, la columna de la izquierda. Vayamos ahora con la de la derecha, que es la que necesita algo más de tiempo (no para explicarlo, sino para seguir todos los pasos).

Resido en el extranjero. Soy residente en el extranjero si estoy inscrito en el registro de matrícula consular como residente (es decir, con residencia habitual) en otro país. En este caso no nos va a servir que vayamos corriendo a la embajada o consulado a inscribirnos, ya que las listas que manejan (si no me equivoco) son las que tienen con fecha de diciembre del año anterior. O algo así. Creo que hay una fase de corrección de errores, cambios de domicilio, etc., pero a eso iremos un poco después. En cualquier caso, y por si alguien aún no lo conoce, el formulario para inscribirse como RESIDENTE está aquí y a él le debe acompañar una “Declaración explicativa de elección del municipio de inscripción en el PERE/CERA” (a descargar aquí), que es la que nos incluye en el padrón de españoles residentes en el extranjero a efectos electorales.

¿Y esto qué quiere decir? Que será desde el municipio en que nos hayamos inscrito en España (que es el mismo que aquél en el que vivíamos antes de irnos al extranjero) desde donde nos manden toda la documentación que necesitamos para poder votar, porque eso es algo que no depende ni de la embajada ni del consulado del lugar en el que estemos.

Procedo a continuación a detallar los puntos de la columna de la derecha de la imagen del principio:

  1. Comprobar si estoy dado de alta en el Consulado. Aunque tengamos la confirmación del momento en que nos dimos de alta, nunca está de más revisar lo que está guardado en el sistema (precisamente por si nos hemos mudado y aún no consta la nueva dirección, o cosas por el estilo). Para realizar dicha comprobación, hay que dirigirse a la página del Instituto Nacional de Estadística o bien pulsar aquí.
  2. Dependiendo de la fecha de alta, estaré o no incluido en el censo (esto es lo que os contaba más arriba de que ya no vamos a poder ir corriendo a darnos de alta como residentes para votar cómodamente desde el extranjero). Para comprobarlo, hay que consultar las listas expuestas en la oficina consular del 9 al 16 de mayo. En ese periodo se pueden realizar reclamaciones contra la exclusión o para la corrección de errores. Es decir, si realmente sí estamos inscritos desde no sé qué fecha pero en el sistema aparece algo incorrecto, podemos reclamarlo. Si nuestra dirección ha cambiado, podemos (y debemos) reclamarlo, porque, si no, no recibiremos la carta con todo lo necesario para poder votar. Etcétera.
  3. Si estoy en el censo electoral, ya puedo realizar mi solicitud de voto a través del impreso correspondiente. Quienes estamos inscritos como residentes recibimos en casa una carta como ésta, en la que se nos indican las vías a través de las cuales podemos realizar dicho trámite, que son:
    1. Por internet a través de https://sede.ine.gob.es/Solicitud_voto_CERA con un certificado de firma digital asociado a nuestro DNI que habremos de tener ya instalado en nuestro ordenador.
    2. Por internet a través de https://sede.ine.gob.es/Solicitud_voto_CERA con una CTT (clave de tramitación telemática), que recibiremos cada uno individualmente en nuestra casa en esa carta. Si optamos por utilizar esta clave, necesitaremos adjuntar uno de los siguientes documentos:
      1. DNI.
      2. Fotocopia del pasaporte.
      3. Certificación de nacionalidad española.
      4. Certificación de inscripción en el Registro de Matrícula Consular.
    3. Rellenando y recortando el último apartado de la carta (que no se os olvide firmar, que a mí una vez no me mandaron la documentación porque me dijeron que no había firma…) y remitiéndolo, junto con uno de los mismos documentos que indicaba en el punto anterior, a la Delegación Provincial de la Oficina del Censo Electoral de la provincia en cuyo censo nos encontremos inscritos en España. Si queréis mi consejo, yo os diré que las cosas de palacio siempre van despacio (demasiado en este caso) y que por lo tanto yo prefiero no esperar a que me llegue la carta con las instrucciones y hacer este trámite por internet – de hecho, se puede hacer desde el momento en que la convocatoria de elecciones se publica en el BOE.
  4. Recibo en mi domicilio la documentación electoral por correo.
  5. Voto por correo postal a la oficina consular o voto en la urna habilitada en la oficina consular. Ahora sí procedo a aclarar estos dos puntos.

Dado que en ese sobre que recibimos con toda la documentación para votar vienen varios sobres, formularios y papeletas, me tomaré la libertad de alargar un poquito más aún esta entrada para enseñaros cómo se hace. Está bastante bien descrito en las instrucciones, pero yo os lo muestro con imágenes, por si alguien le resulta más sencillo.

El sobre que vamos a recibir tiene esta apariencia:

Elecciones (3)

Y en su interior tenemos, por un lado, un folio con las instrucciones que aclaran qué hay que introducir en cada uno de los sobres pequeños y cómo hay que preparar nuestro voto por correo (que es la opción que a mí me resulta más cómoda) y, por otro lado, un montón de papeles. Algo así:

Elecciones (1)

Vamos por partes.

Hay un sobre blanco en el que pone “Diputados”, que se corresponde con la (llamémosla) libreta blanca, en la que cada hoja se corresponde a la candidatura de un partido. Lo que hay que hacer es arrancar la hoja de nuestra elección de dicha libreta e introducirla en el sobre blanco. Lo mismo habrá de hacerse con los senadores (sobre naranja), en cuyo caso no hay una libreta de la que arrancar hojas sino un sólo folio en el que marcar con una cruz a qué candidatos votamos (serán uno, dos o tres en función de la circunscripción a la que pertenezcamos, pero para no liar más la perdiz, dejaré que os informéis a este respecto cuando recibáis las instrucciones). Es decir:

Elecciones (2)

Blanco con blanco y naranja con naranja

 

En cada uno de esos dos sobres solamente se deben introducir respectivamente la papeleta que hemos seleccionado o bien el folio con las cruces, pero nada más. De lo contrario, el voto no sería válido.

A continuación tenemos que preparar el sobre que enviaremos a la Junta Electoral Provincial, que contendrá:

  1. Los dos sobres de votación (los de la foto de arriba).
  2. Un certificado de inscripción en el Censo Electoral, que podemos recortar del documento en que aparecen todos nuestros datos (sería la parte de arriba de ese documento).
  3. Uno de los siguientes documentos:
    1. Fotocopia del DNI.
    2. Fotocopia del pasaporte.
    3. Certificación de nacionalidad española.
    4. Certificación de inscripción en el Registro de Matrícula Consular.

Nos quedaría, por lo tanto, algo así:

Elecciones (5)

Siendo así que los dos sobres, más nuestro certificado de inscripción en el Censo Electoral, más nuestra documentación, irían dentro del sobre blanco mediano (el que aparece arriba a la izquierda en la imagen), que va dirigido a la Junta Electoral Provincial a la que estamos adscritos.

Como yo nunca he entregado el sobre en persona en el Consulado, no entraré en detalles de cómo funciona el trámite; tan sólo es preciso saber que hay que ir en persona en las fechas indicadas y, evidentemente, acreditarse.

Sin embargo, si elegimos la opción de mandar nuestro voto por correo tendremos que utilizar el sobre blanco grande (el más grande de todos) y meter en él lo siguiente:

  1. El sobre dirigido a la Junta Electoral Provincial (el sobre blanco mediano, con los otros sobres, nuestra documentación, etc. dentro).
  2. El otro certificado de inscripción en el Censo Electoral (ya que en la carta que recibimos hay dos).
  3. El talón de solicitud de reintegro de los gastos de franqueo firmado, sólo si se remite el sobre por correo certificado.

Y el resultado sería algo parecido a esto:

Elecciones (6)

Sobre blanco grande que contiene el sobre blanco intermedio más los otros documentos

Y, por último, cuando vayamos a correos debemos fijarnos en que en el sobre que entregamos hagan constar la fecha en que estamos enviando la carta porque, de nuevo, se necesita para que comprueben si hemos votado dentro del plazo estipulado o no. Aseguraos también de que esta carta (la del sobre grande) se remite a la embajada (la dirección ya aparece en el sobre, pero revisadlo por si acaso) y no a la Junta Provincial Electoral en España, porque en ese caso el voto también sería no válido.

¿Qué? Nos ponen las cosas fáciles para votar desde el extranjero, ¿eh? Pues ya no más, espero haberos ayudado un poco a hacer frente a este trámite.

GRAN ACLARACIÓN FINAL:

Por experiencia propia os puedo decir que todo este trámite tarda muchísimo tiempo en realizarse y que, por el motivo que sea, la carta inicial que nos indica cómo debemos realizar la petición para que nos envíen la documentación para votar llega muy muy apurada. A mí siempre me llega poco antes de que acabe el plazo de reclamación… Por lo tanto, os recomendaría que empecéis ya a realizar los trámites y que no esperéis a que nos llegue la información, porque si estáis fuera de plazo os quedáis sin votar. Y a mí, eso de no poder votar porque no me lleguen los documentos a tiempo, es algo que me mosquea mucho. He dicho.

Para más información (si es que aún no tenéis suficiente con todo esto), os incluyo un par de enlaces a webs donde se aclara todo con más detalle:

La declaración de la renta en Austria: Datenkorb

Y por fin llegamos al último formulario de la declaración de la renta austriaca, que es, de nuevo, más de consulta y comprobación que otra cosa:

BMF018 - Datenkorb

La Datenkorb, textualmente “cesta de datos” nos permite comprobar si toda nuestra información es la correcta o si tenemos que modificar algo. Las casillas que veis ya estarán rellenas cuando lleguéis a este paso, por lo que no es necesario introducir ninguna información más.

Para finalizar nuestra declaración de la renta, ya sabéis que podéis hacer un cálculo previo del dinero que sale a devolver o a pagar (según el caso) pulsando en el botón “Vorberechnung” y que, si ya estáis conformes con todo lo que habéis detallado y los datos que ya había introducidos en el sistema son correctos, podéis enviar el formulario pulsando en “Erklärung prüfen und senden”, como ya os contaba al hablar de cómo hacer la declaración de la renta en Austria.

Y hasta aquí llegan mis aclaraciones sobre este tema. Espero no haberos aburrido demasiado a unos y haberos podido resultar de ayuda (por poca que sea) a otros. Próximamente, volveré a contaros cosas sobre temas menos burocráticos que este.

¡Gracias por vuestra atención!

 

La declaración de la renta en Austria: Lohnzettel

El penúltimo de los apartados de la declaración de la renta austriaca es el que contiene el detalle de nuestras Lohnzettel, es decir, las hojas de nuestras nóminas.

La pantalla que aparece es tan sencilla como ésta:

BMF017 - Lohnzettel

Y digo tan sencilla porque, en realidad, esas casillas no están en blanco sino que vienen ya automáticamente rellenas con los datos del o los trabajos que hayamos tenido en el año anterior, el tiempo que hayamos trabajado para esa empresa, cuál era nuestro cargo y el dinero total que hemos recibido de ellos. Fin de la historia.

Este paso sirve más para comprobar si nuestro/s pagador/es han derivado correctamente nuestros datos o si en el sistema echamos falta alguna información que deba ser actualizada antes de que se realice el cálculo de la declaración de la renta.

La declaración de la renta en Austria: International

Llegamos, por fin, a un apartado de la declaración de la renta austriaca que creo que os puede interesar a algunos cuantos más de vosotros, y que no es otro que el que lleva por título “internacional”, categoría bajo la cual se incluyen todos los aspectos que vamos a ir viendo a continuación.

¿Y por qué creo que puede ser más interesante? Pues por la simple razón de que todos aquellos que no tengáis vuestra residencia oficial / habitual en Austria, sino que estéis trabajando por temporadas o para una empresa española o de cualquier otro país que os haya traído hasta aquí, tendréis que rellenar.

BMF013 - International 01BMF014 - International 02BMF015 - International 03BMF016 - International 04

Al igual que hicimos con el formulario de los hijos, vamos a ir desarrollando un esquema:

  1. Datos del domicilio.
    • En en año 2015 tuve mi domicilio o mi residencia habitual en Austria y fue (se deben marcar los puntos que correspondan a nuestra situación el año anterior):
      1. Trabajador fronterizo. Se refiere (si no recuerdo mal) a aquellas personas que trabajan en Austria pero viven en Alemania a una distancia de menos de 30 kilómetros de la frontera (creo que son 30 kilómetros, pero no estoy del todo segura). Es decir, van y vienen todos los días de Austria a Alemania porque la distancia no es muy grande.
      2. Trabajador en una empresa extranjera con sede en austria (pero sin obligación de hacer la declaración tributaria en Austria), sin ser trabajador fronterizo.
      3. Trabajador en una entidad de representación u organización internacional situada en Austria (por ejemplo, organismos de la ONU, etc.).
      4. Beneficiario de una pensión extranjera.
      5. Beneficiario de ingresos de terceras partes sin deducción fiscal (millas de bonificación de vuelos, comisiones).
      6. Trabajador en un país, en el que la doble declaración fiscal en el que se anticipan los métodos de abono. No sé muy bien cómo explicar esto porque no sé exactamente a qué se refiere; y en cualquier caso, dentro de la Unión Europea solamente se puede hacer la declaración de la renta en un sólo país, así que a los españoles este punto no nos afecta (hasta donde yo sé).
    • En en año 2015 NO tuve mi domicilio o mi residencia habitual en Austria y fue (de nuevo se deben marcar los puntos pertinentes):
      1. Trabajador en una empresa (con obligación fiscal en Austria) (por ejemplo, viajeros diarios, trabajadores por temporadas, etc.).
      2. Beneficiario de una pensión austriaca.
      3. Beneficiario de ingresos de terceras partes sin deducción fiscal (millas de bonificación de vuelos, comisiones).
  2. Ingresos por un trabajo no autónomo cuyos derechos tributarios correspondan a Austria.
    • Ingresos SIN certificado de salario.
      1. (359) Ingresos sin pagos especiales (los ingresos con pagos especiales se deben hacer constar en el formulario L17).
      2. Aquí declaro, que la casilla 359 (la inmediatamente anterior) contiene exclusivamente una remuneración por pensiones.
      3. (377) Se deben abonar impuestos extranjeros de acuerdo con la casilla 359.
    • Ingresos para los que existe un certificado de salario.
      1. Número de certificados de salario / certificación salarial (formulario L17).
      2. Justo debajo se aclara: se deben indicar los certificados de salario / certificaciones salariales solamente cuando éstos no hayan sido ya tramitados en forma electrónica por el pagador.
    • Ingresos por trabajo no autónomo para que el que se haya comunicado una nómina (nómina del tipo 24).
      1. País (a elegir de la lista desplegable).
      2. Cargas profesionales.
      3. Impuestos extranjeros a abonar.
      4. País (a elegir de la lista desplegable).
      5. Cargas profesionales.
      6. Impuestos extranjeros a abonar.
      7. (Es decir, hay espacio para dos fuentes de ingresos en este sentido).
  3. Desgravación de impuestos internacionales a través de la administración de hacienda extranjera.
    1. Es legalmente imposible.
    2. Ya he recibido, por cuantía de.
    3. He tramitado, pero aún no recibido y por lo tanto se va a indicar de forma prevista (es decir, lo voy a poner aquí aunque aún no lo haya cobrado).
    4. (775) El reembolso / devolución se indica de forma previa: (y en la casilla hay que indicar esa cifra que aún no se ha cobrado pero que se prevé que se va a recibir).
  4. Progresión de reserva.
    1. (453) Progresión de reserva de ingresos extranjeros libres de impuestos como trabajador no autónomo (incluidos pensiones, subsidios de desempleo, subsidios de enfermedad, subsidios por insolvencia, subsidios por hijos, etc.) tras la retención de eventuales costes por cargas profesionales.
    2. (493) A través del cálculo de ingresos extranjeros libres de impuestos se computan cargas profesionales por valor de (que hay que incluir en la casilla en blanco).
    3. (791) La casilla 453 contiene remuneración por pensiones por un valor de…
  5. Petición de liquidación tributaria para deberes impositivos limitados.
    1. Nota: la petición de liquidación tributaria sólo se realizará, cuando la correspondiente casilla se haya marcado.
    2. Solicito la liquidación tributaria para mis ingresos no autónomos por mi actividad, de los cuales un se ha retenido un 20% como impuestos sobre el salario.
    3. Solicito la liquidación tributaria para otros ingresos no autónomos.
  6. Petición de liquidación tributaria para deberes impositivos ilimitados.
    1. En el año 2015 no tuve en Austria ni mi domicilio ni mi residencia habitual.
    2. Estado de residencia en el año 2015.
    3. Nacionalidad.
    4. Solicito ser considerado como sujeto a impuestos ilimitado en Austria y dispongo del correspondiente certificado de mi estado de residencia.
    5. Ingresos en el estado de residencia en el año 2015.
    6. Ingresos de mi pareja (cónyuge / pareja de hecho) en el año 2015.

Y hasta aquí esta parte. De nuevo os pido disculpas si alguno de estos puntos están traducidos de manera un poco extraña, he intentado hacerlo lo mejor posible.

Como veis, este formulario tiene su aquel pero no es difícil de rellenar, y desde luego es fundamental en muchos casos. Os recomendaría prestar especial atención a cada uno de los apartados que queráis rellenar, ya que, como habéis visto, los hay relacionados con el domicilio en Austria o en el extranjero, o con ingresos que se tienen en otro país y que pueden o no estar sujetos a contribución de la renta en Austria.

La declaración de la renta en Austria: Kinder

Si el formulario de las cargas extras de vuestra declaración de la renta austriaca ya os parecía largo, esperad a este punto: hijos. Aquí se puede y se debe decir de todo, así que sin preámbulos os presento ya esta pantalla y nos ponemos a analizarla.

BMF010 - Kinder 01BMF011 - Kinder 02BMF012 - Kinder 03

Para que mi intento de traducción de cada apartado quede más o menos claro, trataré de presentaros un esquema dividido en cinco apartados principales, que se corresponden con cada uno de los títulos que se leen sobre un fondo azul.

  1. Datos del niño.
    • Apellido.
    • Nombre.
    • Aclaración: se debe hacer constar el número de la seguridad social y/o la fecha de nacimiento.
    • Número de la seguridad social. Se debe escribir tal como aparece en el ejemplo, es decir: cuatro cifras más las dos cifras del día, dos cifras del mes y dos cifras del año de nacimiento; todo ello escrito junto y sin puntos, comas o cualquier otro elemento añadido (que de ahí vienen muchas veces los avisos de que el sistema no reconoce uno de los datos que se ha introducido).
    • Día de nacimiento (escrito de la misma manera que en el caso anterior).
    • Número de la tarjeta sanitaria europea, cuando no se tenga ningún número de la seguridad social.
  2. Desgravación por cargas familiares.
    • El primer punto es una aclaración, que dice más o menos lo siguiente: la desgravación por cargas familiares será de 220 euros, cuando se realice este trámite para el hijo sólo por parte de quien tramita esta declaración (y no al mismo tiempo por parte del cónyuge) y cuando además no exista una persona que tenga el deber de manutención de ese hijo que haya tramitado esta misma desgravación por hasta un máximo de 132 euros. Es decir, no sirve que tanto el padre como la madre de la criatura soliciten esta desgravación de hasta 220 euros; tiene que hacerlo sólo uno de los dos.
    • La desgravación por cargas familiares será de 132 euros cuando se haga este trámite tanto por parte de quien realiza aquí la declaración como del cónyuge (de manera simultánea, al contrario de lo que ocurría en la aclaración anterior).
    • Desgravación por cargas familiares para el niño que pertenezca al núcleo familiar (220 euros). Es decir, se debe marcar esta casilla si sólo uno de los progenitores tramita esta opción.
    • Desgravación por cargas familiares para el niño que pertenezca al núcleo familiar (132 euros). Esta casilla se marcará si son ambos padres quienes solicitan esta desgravación en su declaración de la renta.
    • Desgravación por cargas familiares para el niño que no pertenezca al núcleo familiar (132 euros). Si es alguien que se encarga de la manutención de ese niño (un tutor legal, por ejemplo).
  3. Prestación alimenticia.
    • Importe deducible de la prestación alimenticia para un niño que no pertenezca al núcleo familiar, al que he proporcionado alimentación entre los meses que, en caso necesario, hay que indicar en las dos casillas que hay a continuación.
    • Suma de las prestaciones alimenticias para un niño que vive de forma regular en el extranjero (entiéndase: fuera de la Unión Europea, del Espacio Económico Europeo o de Suiza) y para el que no se puedan tramitar los importes deducibles de prestación alimenticia (del punto anterior). Este apartado es para quien trabaje en Austria y se encargue de los hijos que tiene viviendo en otro país.
    • Meses de inicio y fin, referidos al punto anterior.
  4. Cargas excepcionales.
    • Gastos para el cuidado de los hijos (sin incluir los costes ajenos a la formación profesional). Hay que incluir la cifra de gastos que se hayan llevado a cabo (siempre que estén justificados, como siempre).
    • Cargas excepcionales para niños sin discapacidad (por ejemplo, costes por enfermedad).
    • Porcentaje de responsabilidad en costas (este apartado está relacionado con la formación profesional y la discapacidad).
    • Se va a introducir el importe global de los costes ajenos a la formación profesional (se avisa).
    • Duración de la formación profesional (número de meses).
    • Datos del lugar de desarrollo de dicha formación profesional (código postal).
    • País (a elegir de la lista desplegable).
    • A continuación se aportarán los datos sobre la discapacidad del niño.
    • Número de carnet de discapacitado.
    • Grado de discapacidad (al igual que comentábamos en el apartado dedicado a este tema de manera más general, el grado mínimo debe ser del 25% para poder rellenar estas casillas).
    • Los importes totales libres de impuestos se solicitan a causa de (y luego aparecen los motivos, que se pueden marcar).
    • Diabetes, tuberculosis, celiaquía, sida.
    • Enfermedades de la vesícula, del hígado, de los riñones.
    • Enfermedades del estómago, otras enfermedades internas.
    • Se van a tramitar los importes totales libres de impuestos de 262 euros mensuales para un hijo con una discapacidad de mayor grado, para el que se recibe un subsidio familiar elevado, y en el apartado “en lugar de los importes libres de impuestos, se realizan realmente gastos válidos para estas situaciones” (que está al final de esta lista) no se introducirá ningún valor. Aquí hay que poner desde qué mes hasta qué mes se ha recibido ese dinero.
    • Remuneración mensual por prestaciones de atención sanitaria. De nuevo hay que introducir el mes de inicio y el de fin.
    • Tasas de matrículas para una escuela/colegio que proporciona cuidados especiales (entiéndase, adaptada a las necesidades de niños discapacitados).
    • Gastos  extraordinarios para medios de ayuda (por ejemplo, silla de ruedas, audífono, recursos para invidentes) así como costes para tratamientos de curación (por ejemplo, costes médicos, medicamentos).
    • En lugar de los importes libres de impuestos, se realizan realmente gastos válidos para estas situaciones.
  5. Gravamen suplementario a las subvenciones empresariales para el cuidado de los hijos.
    • Subvenciones empresariales para el cuidado de los hijos: ¡Cuidado! A rellenar sólo cuando, por error, la subvención no se haya contemplado en la nómina mensual.

Espero haber podido aclarar cada uno de esos puntos lo mejor posible. Y recordad: en caso de que no tengáis hijos, podéis ahorrar tiempo si os olvidáis de esta pantalla.

La declaración de la renta en Austria: Außergewöhnliche Belastungen bei Behinderung

El apartado de la declaración de la renta austriaca que sigue al de las cargas excepcionales está relacionado con el anterior, si bien en este caso se centra en aquellas personas con alguna discapacidad.

Lo primero que me gustaría aclarar es que en esta nueva pantalla se pueden observar varias columnas, a saber: las referidas a nuestra situación en el año anterior (para que comparemos nosotros mismos) y otras dos que se refieren a si la persona que tiene esa discapacidad (o los aspectos que sea de que trate cada casilla, como ahora veremos) somos nosotros mismos – Eigene Behinderung – o nuestra pareja (entiéndase: cónyuge o pareja de hecho) – Partnerin / Partner.

El aspecto de este formulario es este:

BMF008 - Aussergewöhnliche Belastungen bei Behinderung 01BMF009 - Aussergewöhnliche Belastungen bei Behinderung 02

Comencemos. El título de este apartado aclara que las cargas excepcionales que se vayan a hacer constar en las siguientes casillas deben provenir de un grado de discapacidad superior al 25% o de una ayuda económica para asistencia a enfermos.

En el primer recuadro se debe indicar el número de carnet de discapacitado (en caso de que se disponga de éste).

A continuación se señala el grado de discapacidad (se solicita la cuantía global de los importes libres de impuestos por discapacidad, con la condición de que dicho grado sea de al mínimo 25%).

De las siguientes tres líneas que aparecen, que se pueden marcar a la derecha, se especifica que la cuantía global de los importes libres de impuestos para la manutención se va a solicitar debido a:

  • Diabetes, tuberculosis, celiaquía, sida.
  • Enfermedades de la vesícula, del hígado, de los riñones.
  • Enfermedades del estómago, otras enfermedades internas.

Se pueden marcar una o varias de estas opciones.

Después se indica: se recibirá ayuda económica para la asistencia a enfermos, ayuda para invidentes o prestaciones relacionadas con la asistencia. Y en las casillas de la derecha (que hay dos por columna) se tendrá que escribir el mes de inicio y el mes de fin en que se haya recibido cualquiera de esas posibles ayudas.

Se solicitan importes libres de impuestos globales para un automóvil propio debido a una restricción de la mobilidad constatada.

El siguiente punto es una ampliación del que acabo de indicar, si bien en este caso se requiere la existencia de un permiso que justifique las necesidades especiales de dicho automóvil.

Costes de taxi (demostrados) por causa de una discapacidad. Hay que indicar la cifra que se haya tenido que gastar (casillas 435 y 436).

Los apartados 476 y 417 dicen así: gastos extraordinarios para medios de ayuda (por ejemplo, silla de ruedas, audífono, recursos para invidentes) así como costes para tratamientos de curación (por ejemplo, costes médicos, medicamentos).

En los puntos 439 y 418 se detalla que, en lugar de los importes libres de impuestos por discapacidad, se realizan realmente gastos válidos para estas situaciones (por ejemplo, costes para una residencia; por favor, extraer las prestaciones de atención sanitaria ocasionales y una eventual reducción de los costes de manutención – 156,96 euros mensuales). Siento no poder aclarar mucho mejor este punto.

Por último, a través de la activación de la casilla que aparece al final del formulario, se declara que, por motivo de haber sufrido persecuciones políticas entre los años 1938 y 1945, se dispone de un carnet de damnificado o de un certificado oficial.

Y así llegamos hasta el final de este apartado. Sé que la aclaración de todos estos puntos no es la mejor y siento no poder ser de más ayuda con esta parte del formulario, pero no la conozco tan bien como el resto y prefiero no profundizar en cada punto.