La declaración de la renta en Austria: Allgemeine Daten

El siguiente apartado a la hora de hacer nuestra declaración de la renta en Austria es el de Allgemeine Daten, es decir, datos generales, que son todos aquellos referidos a nuestro estado civil, si realizamos la declaración de forma individual o conjunta con nuestro cónyuge, etc.

El aspecto que tiene esa pantalla es el siguiente:

BMF002 - Allgemeine Daten 01BMF003 - Allgemeine Daten 02

Pero no os asustéis, vamos a ir paso por paso. Aviso ya (y pido disculpas por ello) que las traducciones no son literales, sino lo más aproximadas posibles para que se puedan entender bien. Espero que comprendáis también que no soy ninguna experta en declaraciones de la renta, y que por ello hay puntos que no soy capaz de aclarar mucho más.

A continuación se detalla lo máximo posible cada uno de los apartados en que se divide esta pantalla:

  • Empresarios / as / pensiones nacionales.
    • Número de puestos de trabajo o de pensiones que generen ingresos a nivel nacional. Es decir, aquí tenemos que escribir en la casilla de la derecha la cantidad de puestos de trabajo que hayamos tenido el año anterior (o el año para el que realicemos la declaración) en Austria. Si, por ejemplo, también hemos cobrado dinero del servicio de desempleo en Austria, éste contará como un pagador más. En caso de que no hayamos tenido absolutamente ningún ingreso en este país, habrá que poner un 0, ya que esa casilla no puede quedar en blanco.
    • Línea en blanco.
    • Ingresos exentos de impuestos por motivo de acuerdos sujetos a derecho internacional (por ejemplo ONU, UNIDO).
    • El último punto es una aclaración: para ingresos como trabajador no autónomo SIN retención de impuestos sobre el salario, utilicen por favor el formulario de solicitud L1i (que veremos en su momento).
  • Cantidades deducibles para personas con un sueldo / Cantidades deducibles para padres y madres solteras.
    • Se van a presentar las cantidades deducibles para personas con un sueldo y declaro que mi pareja no hará uso de ello. Lo único que hay que hacer es marcar la casilla si se hace una declaración individual o dejarla desactivada si se va a hacer una declaración conjunta.
    • Se van a presentar las cantidades deducibles para padres y madres solteras. Hay que marcar esa casilla si se es padre o madre soltera.
    • Nota para la presentación de las dos cantidades anteriores: para la remuneración del subsidio familiar es indispensable tener al menos un hijo. Esto no es más que una aclaración del punto siguiente:
    • Número de hijos por los que yo o mi pareja hemos cobrado el subsidio familiar durante al menos siete meses.
  • Importe de los ingresos de la mujer / del marido o de la pareja oficial. (Digo pareja oficial porque no estoy segura de si se puede traducir como pareja de hecho o no; en cualquier caso, tiene que ser una pareja que esté inscrita como tal en el registro).
    • Esta casilla sólo se debe marcar si no se ha marcado la casilla de cantidades deducibles para personas con un sueldo (es decir, la primera del apartado anterior). Se trata de la aclaración de lo que viene a continuación:
    • Declaro que los ingresos anuales de mi cónyuge o de mi pareja oficial no han superado los 6.000 euros. Por lo tanto, si marco esta casilla, estoy indicando que mi marido / mujer no gana más de 6.000 euros al año y que, por lo tanto, yo me hago cargo de él / ella. Insisto en que todo esto solamente se aplica a matrimonios y parejas de hecho / oficiales. Si somos solteros, aunque vivamos con nuestra pareja, no nos influye.
  • Cantidades deducibles elevadas para pensionistas.
    • Yo reclamo las cantidades deducibles elevadas para pensionistas. Y, puesto que mi traducción se entiende un poco mal, a continuación se aclara:
    • Condiciones previas: ingresos por la pensión propios no mayores de 25.000 euros, ningún derecho a importes deducibles de acuerdo con las cantidades deducibles para personas con un sueldo y las cantidades deducibles para padres y madres solteras, casado o con pareja oficial (de hecho) que esté viva – en cuyo caso los ingresos del cónyuge o pareja oficial no deben ser superiores a 2.200 euros al año. En resumen, esta casilla trata de la declaración de la solicitud de pensiones elevadas debido a que los propios ingresos por pensión sean bajos, a que no se pueda hacer la declaración individual por no llegar al mínimo o a que nuestra pareja tenga unos ingresos muy bajos.
  • Suplemento por varios hijos (imagino que se refiere a familias numerosas).
    • Solamente se debe rellenar si los ingresos de toda la familia durante el año 2015 no han superado los 55.000 euros.
    • Reclamo el suplemento por varios hijos (llamémoslo familia numerosa si queréis) para 2016, puesto que en 2015, al menos durante cierto tiempo, he recibido el subsidio familiar para al menos tres hijos. Es decir, si el año anterior se ha solicitado el subsidio familiar para tres hijos o más, podemos marcar esta casilla para acceder al suplemento de familia numerosa.
    • Declaro que en 2015, al menos durante cierto tiempo, he recibido el subsidio familiar para tres hijos o más, he vivido con mi cónyuge o pareja de hecho durante más de seis meses y nuestros ingresos conjuntos no superan los 55.000 euros anuales. Es una aclaración del punto anterior, en el que es relevante si durante el tiempo que se ha cobrado ese subsidio familiar también se ha vivido en pareja, en cuyo caso se tienen en cuenta los ingresos de la familia en conjunto.
  • Aviso de importes libres de impuestos.
    • No deseo avisos de importes libres de impuestos.
    • Solicito un aviso de importes libres de impuestos bajo de una cantidad anual de… Y a continuación hay que indicar la cantidad. Siento no poder ayudaros con este apartado, pero no sé exactamente a qué se refiere. Pero si alguien lo sabe, le agradecería la aclaración.

 

Si os habéis fijado, en la parte de la derecha aparece una columna en la que pone 2014. Esto sirve para que podamos comprobar los datos que introdujimos en estas casillas en el año anterior, que yo he dejado vacíos para que podáis ver el formulario completamente en blanco. En el resto de pantallas aparecerá más veces esta columna.

Asimismo, junto a cada uno de los títulos que he intentado traduciros se lee la palabra “Hilfe” que, al pulsarla, nos remite a una aclaración más detallada (en alemán) de a qué se refiere cada uno de esos apartados.

Y con esto dejamos resuelto el segundo apartado de nuestra declaración de la renta.

Anuncios

3 comentarios en “La declaración de la renta en Austria: Allgemeine Daten

    • Ya hija, pero yo es que de asesores por aquí ni idea… y como seguro que alguien más está como yo, al menos que sirva, ya que me pongo a traducir a mi manera ¿no? jaja ¡Un besazo enorme!

      Me gusta

¿Qué te ha parecido esta entrada? Deja aquí tu comentario (tu correo electrónico no será publicado):

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s