Querido jefe (dos puntos)

Ya que percibo un cierto interés en lo de mi carta de despido, procedo a continuación a ampliar esta noticia. Adelante, compañeros.

Antes de empezar, que conste que lo que vais a leer es el resultado de una fórmula muy simple:

Búsqueda de modelos en internet (imágenes) + ayuda del Cocinero alemán = mi carta de despido.

Ahora sí, procedo:

 

Mi nombre y apellidos.

Mi dirección completa de España.

Código postal, ciudad, país.

 

16.08.2013

 

Nombre del hotel para el que trabajo.

Dirección del hotel.

Código postal, ciudad.

 

Estimadas damas y caballeros,

 

por la presente presento la rescisión de mi contrato de trabajo con fecha 31.08.2013, en cumplimiento del plazo de preaviso del despido estipulado contractualmente.

He decidido por razones privadas no continuar con el contrato.

Solicito se tenga en consideración el resto de mis vacaciones, y les pido que me expidan mis papeles de trabajo así como un certificado de trabajo con la fecha mencionada arriba.

Agradezco la cooperación profesional.

 

Saludos cordiales,

 

Mi firma.

 

Y ahora en alemán, por si a aquél que sepa le interesa o le hace falta:

 

Mi nombre y apellidos.

Mi dirección completa de España.

Código postal, ciudad, país.

 

16.08.2013

 

Nombre del hotel para el que trabajo.

Dirección del hotel.

Código postal, ciudad.

  

Sehr geehrte Damen und Herren,

 

hiermit kündige ich meinen Arbeitsvertrag zum 31.08.2013, unter Einhaltung der vertraglich festgelegten Kündigungsfrist.

Ich habe mich aus privaten Gründen dazu entschlossen, das Arbeitsverhältnis nicht weiter fortzuführen.

Ich erbitte um Berücksichtigung meines Resturlaubs, und ersuche Sie mir meine Arbeitspapiere so wie ein Zeugnis zum oben genanten Datum auszustellen.

Ich danke für die professionelle Zusammenarbeit.

 

Mit freundlichen Grüßen,

 

Firma.

 

Y luego tenéis que ir a hablar con el Austriaco, entregarle el papel y decirle: “Renuncio. Lo siento (nombre del Austriaco), te agradezco que me hayas dado esta oportunidad, pero he encontrado una oferta más estable y tengo que pensar en mi futuro”. Tratará de evitar llorar, aunque le sorprenda la noticia, pero no podrá hacer nada más.

Fin de la noticia. Devuelvo la conexión a los estudios centrales.

Anuncios

5 comentarios en “Querido jefe (dos puntos)

  1. Loliya dijo:

    jajajajajajaja, eres unica… aunque yo a tu carta de despido la llamo carta de baja voluntaria!!!!! Carta de despido lo asocio más a que la empresa no quiere continuar con tus servicios y te entrega la carta de despido!!!!!
    jajajajajajaja.

    Me gusta

    • Claro… carta de despido propio, personal, de mí misma… de despedirme de ellos, ¡adiós! jajajaja Es un problema de traducción, primero descubrí el nombre en alemán y luego lo traduje para saber lo que significaba… y lo traduje raramente… ¡eso es todo! 🙂

      Me gusta

      • Y diré más: empiezo a tener el problema de conocer palabras en alemán que no conozco en español, o cuya traducción me resulta tan rara que no me sirve de nada. Pues éste es uno de esos casos. Qué vergüenza jaja

        Me gusta

  2. Me estoy descojonando viva jajajaja.
    Podías cerrar la carta con un “Y ahora soy feliz” jajajaja
    Me alegro un montón!
    Ya sabes pequeña, no pares y sigue!!!!
    Saludos a Tobi!

    Me gusta

¿Qué te ha parecido esta entrada? Deja aquí tu comentario (tu correo electrónico no será publicado):

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s